ألزهايمر

Filed under: Arab Societies,Books,Posts in Arabic — Eman at 7:47 pm on Friday, November 25, 2011

  الذكريات؛ تلك اللحظات التي نختزنها في عقولنا فتعود بين الفينة والأخرى لتذكّرنا بطعمها الحلو الذي تلذّذناه يوما ما، أو هي ربما تلك اللحظات التي تفرض نفسها على ذاكرتنا لتذيقنا مرها من جديد. الذكريات، إمّا نحبّها أو نكرهها، إماّ تلحق بنا أو نلحق نحن بها، تهرب منّا أو نهرب نحن منها، كلّها جزء من حياة البشر؛ وهي بحلوها ومرّها، ليست فقط قطعة من ماضينا، بل هي محرّك حاضرنا ودافع مستقبلنا، دون الذكريات لن نكون ما نحن عليه اليوم، ولا غدا، ولا بعد 20 سنة.

اعتبر جبران خليل جبران أنّ “النسيان شكل من أشكال الحرية“، فهل هو فعلا كذلك؟ هل يمكن أن نعد النسيان حرية حتى لو لم يكن خيارنا؟  وهل النسيان هو فعلا “أسهل طريقة للحياة” كما قال عبدالرحمن منيف؟

 قضى -ولايزال يقضي- كثير من الناس سنوات عديدة وأعمارمديدة باحثين فيها عن دواء سحري يعالج جراحهم ويمحي أتعس ذكرياتهم  وسمّوه النسيان، مفترضين أن النسيان هو الحل المُطلَق لكل مشاكلهم، فكيف لإنسان لا يتذكر أن يتألّم من الذكرى؟ ولكن فات هؤلاء أنّ التسيان حين يهجم لا يفرق بين الحلو والمر من الذكريات، وحين يسكن عقلا قد يحلو له أن يحتلّه بالكامل طاردا كل شيء في أسرع وقت ممكن… لم يتوقعوا أن النسيان متعب ومؤذي مثل التذكر أو حتى أكثر. وحين بدأت معاناة النسيان تنتشر بدأ هؤلاء الناس صراعهم للحصول على عكس ما كانوا ينشدون: دواء سحري يرجع لهم ذكريات حياتهم، كلّها أو حتى شيء منها، غير آبهين بما تحمله معها من سعادة أو كآبة .. أي ذكرى تعيد لهم إحساسهم بإنسانيتهم وكيانهم ووجودهم.

كثرت الكتابات والمقولات  عن فوائد النسيان، حتى أنّ الكثيرين تغنّوا به ولحّنوا له بديع موسيقاهم، ولكن قليلا ما نرى -وخاصة في عالمنا العربي- توعية أو تطرُّقا للنسيان بوجهه الشرس أو لمعاناة مرضى “النسيان القسري”، الذين لم يختاروا أن ينسوا ذكرياتهم ، على الأقل الحلوة منها، بإرادتهم، إنّما سُلِبَت منهم تلك اللحظات غالية الثمن عُنوة وبلا أي رحمة.  وهنا يكمن تميّز أقصوصة “ألزهايمر” للكاتب الراحل غازي عبد الرحمن القصيبي. فلم يكتب القصيبي عن المرض من ناحية علمية أو طبية مملّة، بل ناقش المرض وشرحه بطريقة مرحة، مستندا على مبدأ”شر البلية ما يضحك”، فيسرد تفاصيل ما يمر به مرضى الألزهايمر بخفّة دم رائعة، شارحا مرارة تجربتهم، والتضحيات التي يقدّموها هم ومن يعرفونهم، متطرّقا للمواقف المحرجة والمؤلمة والمخزية التي يفرضها المرض على ضحيته وكل من يحيط به.

 من أكثر ما أعجني في الأقصوصة، إبداع القصيبي في الإشارة إلى مواضيع مهمة جدا وحسّاسة من خلال سرد القصة الرئيسية، قصة مريض الألزهايمر،  ونجاحه في مناقشتها بشكل واضح وصريح وسريع  دون إطالة غير لازمة ودون انتقاص من متعة قراءة القصة. فقد قدّم القصيبي انتقادات اجتماعية واضحة مثل المراهقة، كيف كانت بسيطة قديما وكيف نجح الغرب في تحويلها إلى أزمة نفسية يصعب التعامل معها؛ وموضوع الاختلاط في عصور الإسلام الأولى وفي عصرنا الحاضر، وكيف أن الأمة العربية تعيش على الأطلال أسيرة لماضيها، هذا عدا عن تطرّقه للسياسة وانتقادها هي الأخرى بأسلوب ساخر قوي جدا، مثل السياسة الأمريكية-الصهيونية وتأثيرها على العرب… كل ذلك بأسلوب سلس بسيط وذكي للغاية.

وهكذا بدأت رحلتي مع كتابات القصيبي بآخر أعماله، وبعد رحيله، نعم، فقد نُشِرُت “ألزهايمر” بعد رحيل القصيبي، أي أنّها كانت آخر أعماله، والغريب في الأمر أنّ مكتبتي فيها تقريبا كل أعمال القصيبي التي سبقت “ألزهايمر” ولكنّني لم أقرأ أي منها بعد، واخترت “ألزهايمر” لتكون أوّل تجربة لي  مع أعمال القصيبي، والسبب هو الموضوع الذي لطالما أثار اهتمامي من جهة، ومعرفتي أنّ الأقصوصة وُلِدَت عند وفاته من جهة أُخرى. ويجب أن أعترف أنّ القصيبي -رحمه الله- نجح بكل بساطة بضمّي إلى قائمة معجبيه، فقد أبهرني أسلوبه السلس الرائع وذكاؤه في طرح أعقد الموضوعات بكل بساطة… وها أنا أنصح الجميع بقراءة هذه الأقصوصة المتميزة.

Jews & The “Promised” Land

Filed under: Arab Societies,Media, International,Palestine,Religion — Eman at 9:31 am on Thursday, October 20, 2011

What Jews fail to understand is that Arabs don’t deny the fact that Jews suffered and were discriminated against, we don’t claim they’re making up the terrible Holocaust, and we certainly don’t feel pleased or happy that they had to go through what they went through, we just want them to know that Arabs had absolutely no hand in their past suffering, and Arabs (both Muslims and Christians) were living in peace and harmony with them (Jews) across the Arab region…  Palestine with its famous mosques, churches and synagogues were the manifestation of this coexistence and tolerance.

What Arabs want  Jews to understand is that there are Arab Jews as well. What Jews need to comprehend is that Muslim and Christian Arabs have nothing against their religion, what we’re against is the worldwide approval of choosing a country that already has its people -who are Muslim, Christian and Jews- and claiming those people have no right to be there, and that this is the promised land: “Israel”, everyone who’s not Jewish should be kicked out, and all Jews around the world have to leave their roots and lives from around the world to gather in that spot to create this “Israel”.
Jews wre already welcome in Palestine, practicing their normal rights as civilians, practicing their religion without any fear. Why, why, WHY should Palestinians pay for someone else’s mistakes? why should they take responsibility for the Holocaust when they had nothing to do with it? why were they kicked out for Jews to be happy?? Why does it have to be called Israel, and be limited to only Jews? why disturb a peaceful land and destroy everything beautiful it stands for?

Palestine is the land of tolerance, coexistence and peace. It’s Arab, it’s for Arabs of all religions to enjoy and lead peaceful safe lives. This is what the world needs to know, this is what Palestine is all about. Arabs respect all religions, including Judaism, but Arabs will never ever respect nor support Zionism.

George Galloway explains it beautifully here:
YouTube Preview Image

#iSad… RIP Steve Jobs

Filed under: Media, International — Eman at 7:30 am on Thursday, October 6, 2011



“Being the richest man in the cemetery doesn’t matter. Going to bed at night having done something wonderful – that matters.” -Steve Jobs

Goodbye to the designer of future, the irreplaceable mind that created nothing but genius change.

Goodbye Steve Jobs.
All about Steve Jobs.com
YouTube Preview Image

ليلة واحدة في دبي

Filed under: Arab Societies,Books,Dubai Diaries,Posts in Arabic,Women — Eman at 5:05 am on Monday, October 3, 2011

دبي هي نيويورك … وهي دلهي

هي باريس… وهي القاهرة

هي الرياض وبيروت

دبي هي أنا، وهي أنت

دبي هي كما تريد أن تراها… كما تريد أن تراها

من رواية “ليلة واحدة في دبي” لهاني نقشبندي

في آخر أياّم إقامتي في مدينة دبي كنت في إحدى المكتبات أبحث عن بعض الكتب لأشتريها وإذا بعيني تلمح عنوان “ليلة واحدة في دبي”، والذي كان كافيا لجلب انتباهي وغزو قلبي وإقناع عقلي بشرائه على الفور، لأنني أحب دبي، ولأنني أردت أن آخذ معي تذكارا من نوع آخر في ذاك اليوم، ولكن عندما رأيت اسم المؤلف كنت على يقين أن اختياري في محلّه، فكثير منكم يعلم أنّني من محبيّ كتابات الكاتب الصحفي هاني نقشبندي، ومن متتبعي رواياته باستمرار.

لم أتمكّن من البدء في قراءة الرواية إلاّ مؤخّرا، ولكنّني حين بدأت لم أستطع التوقف. فكما هي حال كل روايات نقشبندي، فإنّ الأسلوب اللغوي السلس، والرمزية التي تضفي غموضا ممتعا على القصة، يحوّلان صفحات كتاباته إلى مغامرة فكرية شيقة فريدة من نوعها.

يطرح الكاتب قضايا إنسانية -وغير إنسانية- عديدة موجودة في زمننا وتغذّيها مجتمعاتنا المدنية بفوراتها الحضارية وسباقها  نحو التميز. تساؤلات عن الذات، عن الأنا، عن الأهداف، عن الأولويات،
عن الطموح، العقبات، الحلول، الطبقات، النفوذ، المال، وعن موقع الحكمة والبساطة في خضمّ هذه الفوضى العارمة.

هذه الرواية تجعلنا كلنا نفكر؛ في حالنا، هل نحن راضون عن أنفسنا وحياتنا أم لا؟ هل نستحق ما معنا أم لا؟ هل نحن قانعون بمن معنا وبمهننا وبوضعنا في المجتمع أم لا؟ هل سنظل نجري لنملك المزيد؟ هل نسينا إنسانيتنا؟ هل نجري في حلقة مفرغة؟ ما هو الآخَر بالنسبة لنا؟ ما هو مبدؤنا في الحياة؟ من هو شريك حياتنا؟ هل يجب أن نتغير؟ هل الحب هو الاحتياج للآخر؟ هل فعلا ينفتح باب عندما يُغلق آخر؟ هل الفرص أبدية؟

 لقد أحببت فعلا فلسفة الرواية، وأحببت الحِكَم الكثيرة التي سُرِدت فيها والمفاجآت الفكرية التي تخلّلتها، كما أعجبتني وصدمتني نهايتها المفتوحة. هي رواية تحكي واقعنا، وتعكس عالمنا الغريب، الكبير الصغير. ما أغرب الحياة، وما أعقد النفس البشرية.

 دغدغت هذه الرواية ذكريات جميلة عشتها في مدينة العجائب دبي، ففي كل وصف لشارع أوحي أو مجمع تجاري لي ذكرى جميلة، وفي كل ركن من أركان هذه المدينة الآسرة عشت تجربة فريدة من نوعها. أنصح كل محبي نقشبندي، وكل محبي دبي، وكل محبي الرواية العربية بقراءة “ليلة واحدة في دبي“.  رواية مختلفة وفلسفة شّيقة مثيرة.

International Translation Day

Filed under: Languages & Culture — Eman at 2:29 am on Friday, September 30, 2011

I believe many of you don’t know that translators actually have their own special day to celebrate: September 30th of each year.

Back in 1991 the International Federation of Translators (FIT) launched the idea of an officially recognised International Translation Day to show solidarity of the worldwide translation community in an effort to promote the translation profession in different countries. The significance of the date (September 30th) is that it’s the feast day of St. Jerome (347-420 AD), the Bible translator who is considered as the patron saint of translators, interpreters and librarians.

And each year there’s a special theme. This year’s theme celebrates the professional translators, interpreters and terminologists represented by FIT member associations that build bridges between cultures and facilitate communication that creates prosperity and cultural enrichment. As the Federation note in their press release for International Translation Day 2011:
“Thanks to translators, interpreters and terminologists, peoples around the world can preserve their cultural heritage while being active participants in the “global village”. Cultural diversity makes our world a better place, but we have to understand each other in order to avoid international conflicts and to help each other in times of need. We have to understand each other to appreciate our cultural differences.” Read ‘Translation: Bridging Cultures’ in full…

I personally knew about the International Translation Day only 3 years ago, believe it or not, and I frankly never celebrated it before… until this year that is, when I got a sweet greeting message from a thoughtful friend wishing me a “happy International Translation Day”.

So to celebrate this day with you, I’m sharing some of my favourite translation-related videos , wishing all fellow translators a Happy International Translation Day, whatever language you speak.

Learn a foreign language.

YouTube Preview Image

Do you speak English?

Berlitz: Improve your English.

Remembering & Missing Edward Said

Filed under: Art & Literature,Languages & Culture,Media, International,Palestine — Eman at 9:56 pm on Monday, September 26, 2011

“My argument is that history is made by men and women, just as it can also be unmade and rewritten, always with various silence and elisions, always with shapes imposed and disfigurements tolerated.” – Edward Said

Yesterday marked the  8th anniversary of the passing of Edward Said, the Palestinian literary theorist, the esteemed University Professor of English and comparative literature, and most importantly the advocate for Palestinian rights, and the most powerful political voice Palestinians had.

Edward Said was an influential scholar, whose  incorruptible beautiful mind and whose big brave heart charmed us all. I -and so many others like me- were impressed by his genius work, his diverse talents,  and his significant impact on spreading awareness of the Palestinian cause and the Middle Eastern conflict.

So here we are remembering you Edward Said, the humanist, the extraordinary intellectual; here we are remembering your inimitable courage to fight for all that is virtuous.

RIP Edward Said…

The Irvine 11: A Sad Day For Democracy

Filed under: Media, International — Eman at 12:28 am on Saturday, September 24, 2011

Today history was made, today a new lesson was taught, a lesson to all humanity about the value of freedom of speech, the fulfillment of justice, and the right to oppose ‘the other’:  no matter where you come from, no matter where you live, no matter how peaceful you’re doing it, if you ever protest the war crimes of Israel, you have to know that you are committing a crime greater than those you’re protesting.

Today peaceful voices were silenced,  productive members of society were found guilty of speaking their minds, nonviolent protesting was condemned, while the real criminal was set loose, yet again, while the real criminal is free,  again, and while injustice prevails, again and again. The Irvine 11,  my heart goes out to you, your families,  the justice that you stood up to, the freedom that you stand for…

Oh yes,  since we’re learning a valuable lesson about the lack of freedom of speech and the most basic forms of democracy, any comments supporting the Irvine 11 are more than welcome, and any that are against them will be proudly deleted, ignored, and thrown into trash.

YouTube Preview Image

Remembering Sabra & Shatila Massacre

Filed under: Arab Societies,Palestine — Eman at 2:41 am on Sunday, September 18, 2011

“Twenty nine years have past, my goodness. I’ll never forget you wonderful people. Neither will I forget the extremes of inhumanity and human compassion, the ugliness and beauty, the laughter and grins while murdering with a disregard for humanity and life impossible to comprehend, and the tears and cries of deepest despair and suffering no human being, not even an animal should experience”.

People of Sabra and Shatila, I’ll Never Forget You… by Christof Lehmann.

Prince El Hassan Bin Talal of Jordan: Making Sense of 9/11

Filed under: Arab Societies,Media, International — Eman at 7:16 pm on Saturday, September 17, 2011

Prince El Hassan bin Talal of Jordan on how Americans and Middle Easterners can move past a decade scarred by 9/11 and the subsequent “war on terror” to embrace the new spirit of cooperation embodied by the Arab Spring:
“Over the past ten years, much has been written in an attempt to make sense of what happened on 11 September 2001. It is a difficult task. Analysing evil is not easy. Terror makes no sense to the rational mind. All that seems clear is that, for millions of Americans and the world at large, the events of that day will never become just a memory but will remain something they carry with them for the rest of their lives.”  continue reading…

Toronto Palestine Film Festival 2011

Filed under: Arab Societies,Canada,Entertainment,Languages & Culture,Media, International,Palestine — Eman at 7:29 pm on Thursday, September 8, 2011

Ok ladies and gents, mark your calendars and get ready for the Toronto Palestine Film Festival (TPFF), it’s going to take place between Sept.30- Oct.7, 2011. The festival program for 2011 is now live!

The TPFF is a non-profit organization which started  back in 2008 as a commemoration of the 60th anniversary of Al-Nakba.  Dedicated to bringing vibrant Palestinian cinema to GTA audiences, TPFF promotes the richness of Palestinian Arab culture through cinema, music, and other forms of visual arts. The festival offers a diverse array of stories, memories, genres and themes. 24 films will be screened, of which 11 are Canadian premieres, 9 are North American premieres and 3 are Toronto premieres.

For more info. on the TPFF: their latest news & events, as well as the ticket prices, check out their website: TPFF.
YouTube Preview Image
Next Page »